en une : Le raisonnement par récurrence

Dm espagnol

Espagnol > sujets expliqués - 07/10/2009 - correction
                
Bonjour,

J'ai indiqué en rouge et en bleu mes propositions et corrections.

Ce qui compte surout, en ce qui concerne les temps, c'est d'avoir de l'unicité au sein de chacun des paragraphes.

Pour le "on", l'espagnol traduira facilement par "se puede decir/constatar/concluir". L'utilisation du pronom "nosotros" dans les verbes "vemos" et "constatamos", par exemple, n'est pas faux grammaticalement. Cependant, les espagnols l'utilisent peu pour dire "on". J'ai laissé quelques formes comme celles-ci mais vous pouvez préférez "se+verbe à la 3ème pers du sg".

Bien cordialement,
Documents attachés :     
voir
téléchager