Style indirect
Anglais > sujets expliqués - Question simple
La formation du style indirect en anglais n'est pas très différente de celle que nous connaissons en français.
Ainsi, les deux points auxquels vous devez veiller sont :
1) le changement des pronoms.
2) La concordance des temps : vous trouverez les règles de concordance dans votre manuel. Pour bien appliquer ces règles, voici un petit guide :
a) déterminez d'abord le temps du verbe introducteur (celui qui va introduire la proposition au style indirect) he tells me/he told me -- she replies/she replied...
b) déduisez-en le temps des verbes de la proposition au style indirect. Quand le verbe introducteur est au passé, le verbe de la proposition au style indirect :
* se met au conditionnel si le verbe était originellement au futur
Wolf cried that he would blow my (ou her/his) house down
*se met au passé si le verbe était originellement au présent
Piggy number three replied (...) that she didn't think I had enough.
Voilà la philosophie générale ; pour les règles détaillées, consultez votre manuel, et gardez à l'esprit le fonctionnement en français, qui, dans ce cas, est un bon indice.
Documents attachés : |
aucun document joint. |